¡ENVÍOS SIN CARGO EN ARGENTINA PARA COMPRAS QUE SUPEREN LOS $AR 45000!

Annie Ernaux, Premio Nobel de Literatura 2022, pasó su infancia y juventud en Yvetot, un pequeño pueblo de la Normandía francesa. En 2012 es invitada por este municipio a dar una conferencia sobre esos años, vinculando, una vez más, su memoria, su oficio y la localidad que aparece en casi toda su obra. Este volumen –compuesto de esa charla, además de fotografías de la época, trabajos escolares, cartas a su amiga de adolescencia, extractos de sus diarios y una extensa entrevista sobre su trabajo– esclarece su biografía y conmueve con el relato certero de los años de la posguerra, para mostrar sus primeras experiencias con la lectura y la escritura. También una intensa reflexión sobre «cómo escribir», y así se revela una de las voces más personales y potentes de la literatura actual. Esta traducción, realizada por Alan Pauls a partir de la versión aumentada por su autora y publicada en Francia en noviembre de 2022, nos permite apreciar el «retorno» de una escritora consagrada a su modesto lugar de origen.

Volver a Yvetot, por Annie Ernaux

$21.900
Volver a Yvetot, por Annie Ernaux $21.900
Entregas para el CP:

Medios de envío

  • Delibooks Gorriti 119 - Local 64, Paseo El Aljibe, Lomas de Zamora. Atención Lun. a Sab. de 13 a 19 h

    Gratis
Compra protegida
Tus datos cuidados durante toda la compra.
Cambios y devoluciones
Si no te gusta, podés cambiarlo por otro o devolverlo.

Annie Ernaux, Premio Nobel de Literatura 2022, pasó su infancia y juventud en Yvetot, un pequeño pueblo de la Normandía francesa. En 2012 es invitada por este municipio a dar una conferencia sobre esos años, vinculando, una vez más, su memoria, su oficio y la localidad que aparece en casi toda su obra. Este volumen –compuesto de esa charla, además de fotografías de la época, trabajos escolares, cartas a su amiga de adolescencia, extractos de sus diarios y una extensa entrevista sobre su trabajo– esclarece su biografía y conmueve con el relato certero de los años de la posguerra, para mostrar sus primeras experiencias con la lectura y la escritura. También una intensa reflexión sobre «cómo escribir», y así se revela una de las voces más personales y potentes de la literatura actual. Esta traducción, realizada por Alan Pauls a partir de la versión aumentada por su autora y publicada en Francia en noviembre de 2022, nos permite apreciar el «retorno» de una escritora consagrada a su modesto lugar de origen.